コピペで作るタイ語ラブレター |
|
|
こんにちは |
hello |
สวัสดี |
POM 元気ですか? |
how are you? |
ป้อมสบายดีไหม |
AIBAは元気です |
im fime |
ไอบะสบายดี |
|
|
|
バンコクではありがとう |
Thank you for Bangkok. |
ขอบคณสำหรับกทม |
私はタイから帰ってきてからずっとあなたのことを考えています |
I am thinking of you for a long time after I return from Thai. |
ตั้งแต่กลับจากไทยร้ลึกคณโดยตลอด |
バンコク、チェンマイ、プーケット |
|
กทม . เชียงใหม . ภเก็ต |
|
|
|
あなたは私のことをどう思っていますか? |
How do you think of me? |
คณร้สึกยังไงกับเรา |
とてもあなたに会いたいです |
I want to meet you very much. |
อยากฟบคณจังเลย |
|
|
|
あなたの力になりたいので、困ったことがあれば何でも言って下さい。 |
Because I want to help you, say anything if
troubled. |
เราอยากเป็นกำลังใจให้กับคณีเรี่อง ลำบก ก๊บอกมาเลยนะ |
悩み、相談したいこと |
|
กล้มใจ . อยากปรึกษา |
貴方の恋人になりたい。 |
I want to become your sweetheart. |
อยากจะขอเป็นแฟนคุณ |
夫、妻 |
|
สามี . ภรรยา |
|
|
|
会えなくて寂しいです |
I am lonely because I can not meet you. |
ไม่ได้เจอคณฉันเหงามาก |
ずっと一緒に居たいです |
I want to be much more together with you. |
อยากจะอย่กับจณตลอดจังเลย |
|
|
|
もっとあなたと話したいのに、悲しいことに言葉が私たちの邪魔をしている |
I want to speak more with you.However, the word makes the
obstacle of us a sad thing. |
อยากจะคยกับคณมากๆแต่น่าเศร้าที่ภาษาต่างเป็นอุปสรรค |
思い出を作り、判り合い |
|
สร้างความทรงจำกับ . รู้จักในตัว |
時間、仕事、距離 |
|
เวลา . งาน . ระยะทาง |
|
|
|
今度あなたに会えるときが待ち遠しいです |
I am impatient for the time to meet you next. |
จะรอวันที่ได้พบคณเร็วๆ |
今度タイに行くときには必ず連絡します |
I always contact you when I go to the tie next. |
ก่นไปไทยจะติดต่อไปล่วงหน้าอีกที |
また、手紙を書きます |
I write again. |
จะเขียนจ.ม.ไปอีก |
|
|
|
|
|
|
|
|
|